形容多此一舉,畫蛇添足的典故
文章分類:文化
你也會想看的:盤點那些把愛情看的很重的星座女
做不到畫龍點睛,那麼就不要畫蛇添足瞭。有些人本來已經夠可愛瞭,卻偏要畫蛇添足,最終另人討厭。畫蛇添足和此地無銀三百兩有異曲同工之妙,都是多此一舉的表現,那具體的典故呢?本期民間故事將為你介紹。
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:“大傢一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。要求大傢在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。”
一個人最先完成瞭,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳。”他還沒有把腳)完成,另一個人的蛇畫好瞭,搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完瞭。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉瞭那壺酒。